媒体是国际传播的其一工具,一个国家的媒体实力与它的影响力有多大关系?国际传播狭义来看是跨越国界的大众传播,是一种跨文化的传播。虽然国际传播听起来有点遥远,但实际上却分秒都在影响着大众。因为在这个时代,地球紧密地被联结成一个整体,不同国家、区域间的信息传播、处理都在同一时间完成。因此,国际间的信息不断地在流传着,尤其是发达国家的资讯更是遍布全球。
刻画美国式生活与文化的连续剧、电影、音乐遍布整个地球,对从小就曝露在美国文化产业底下的观众来说,这一类型美国文化工业产物是他们崇拜和模仿的对象。因为拥有先进的技术,像美国如此发达的国家在国际传播这方面占了上风,成功地将美国本土文化向外宣扬并发扬光大。试问世间有谁不曾将牛仔裤往身上套?不曾将美国快餐列为最爱享用的食物之一?将就国际传播的理论来说,资讯由发达国家流传到发展中国家的机率要比发展中国家的资讯传到发达国家的机率高。愈先进的国家就掌握了世界资讯的流通方式和方向,也很容易地控制并决定了主流文化。
从国际传播的方面来看 “L” Word,除了刻画经过美化的美国女同志生活之余,也在向世界呈现美国文化和美国高品质水准的生活。“L” Word 在传遍全世界的同时,除了继续美国文化工业的传统-- 向观众传达美国文化,其实也在为女性和女同志传达她们的声音。故事中除了反映出女同志面对的问题,间接的也带出了女性在现代社会的地位。女性除非表现出刚强的一面并套上一些男性特质,要不然很难和男性在职场竞争。
少数或较为弱势群体的世界(同性恋),是主流社会(异性恋)难以理解的世界。虽说同性恋是两人的事,外人不该给于干涉,毕竟传统社会认为同性恋对传统婚姻关系造成严重破坏。同性恋的世界或许会令旁人费解,甚至无法接受。他们处身在受压迫的父权社会制度之下,却是非主流文化的主导者之一。他们为社会原有的符号套上新的意义,创造自己的独有意义。他们有着自己独特的语言、独特的手势、独特的眼神。
每人自小都被灌输男生配女生的观念,让同志发现自己“与众不同”时不免焦虑慌张,在面对社会的强力否定时,更是充满罪恶感。 不仅如此,人们自小更被灌输男性要强悍;女性要温柔的思想,童话故事其实都在灌输这个观念。“L” Word 可说是在对传统既有的社会符号系统进行对抗、示威。一班男同志爸爸背着孩子上街游玩的画面是众多违反传统社会观念的其中一个。此外也不避忌地带出了同志生育的课题,从女同志的角度面对父权社会对她们的歧视。“L” Word 刻画出一直以来被社会及媒体边缘化的群体,从每一位角色的世界看待女同志的世界。
值得深思的是这部电视剧要带出来的讯息。剧中所要探讨的是女同志的课题,通过刻画出女同性恋的生活方式,让更多人对她们有所谅解和接受;还是让父权主流社会的男性饱饮视觉享受的体验?这部剧并没有完全体现出现实生活中女同志真正的生活。剧中刻画的角色每一位女同志都拥有魔鬼身材和近乎完美的脸蛋,都是来自中上阶层的女同志,住在豪宅之余,不愁吃的也不愁穿的。
因此,通过剧中的角色来了解女同志的生活并不是最好的方式。难道剧中的主角们过着优质的生活,就代表着现实社会的女同志也是如此吗?将女同性恋的生活美化是这部电视剧的卖点之一?究竟剧中的角色在观众的眼里,代表了什么呢?据了解, “L” Word 的剧情触及不少女同志观众的感受,得到她们的认同、簇拥与支持。因为现实生活的女同志或许无法在社会得到满足感,就希望通过参与剧中的人物和剧情发展来“实现”自己的期盼。这就是肥皂剧的魔力。
肥皂剧有能力让观众在潜移默化之下将剧中角色和自己系上关系,角色得到的满足感如同自己也得到满足感一样。通过角色的模仿,型塑或提升个人的自我形象和自信。 “L” Word在全世界播放,影响是很大的。没有媒体识读能力的观众或许会被剧中的“事实”牵引。一味地认为剧中所呈现的都是事实,都很“真”。此外,有收看 “L” Word的女同志通过成立 “L” Word剧迷的社群,集在一块儿讨论这部电视剧的剧情,进而增强同志的凝聚力,互相扶持、勉励,并得到归属感。据说热血沸腾的女同志性爱场面也为这部剧引来不少男性观众的亲睐。和其他肥皂剧一样, “L” Word 成功让部分观众投入在剧情当中,与剧中角色一起悲伤,一起欢乐,一起紧张,牵动着观众的情感。不一样的是,“L Word” 刻画的并不是普遍社会能够坦然接受的群体的生活故事。
在这时代,各个国家、民族的文化和传播内容突破地域限制,走向世界并在全球范围内接受检验与评价。“L” Word向大众呈现传统社会难以接受、难以启齿的女同志课题,再加上拍摄尺度相当的大,传到了思想较为保守的国家时岂不引起文化冲突?不同国度的观众对西方文化有不同程度的接受度。没办法接受的观众会如何分析这电视剧的讯息?他们会认为西方文化太开放,深怕会影响或破坏崇高的传统文化和价值观。
No comments:
Post a Comment